31-2 空港に着いたら、チェックインしてください。
고항에 도착하면, 탑승
수속을 해 주세요.
|
チェックイン |
ちぇっくいん |
名詞 |
탑승절차 |
|
|
~たら〔だら〕 |
~たら〔だら〕 |
連語(接続表現) |
~하면 |
|
|
空港に着いたら連絡してください。 공항에 도착하면 연락해 주세요. |
||||
|
どうすれば |
どうすれば |
[疑問]連語 |
어떻게 하면 |
|
|
電話をかけるには どうすればいいですか。 전화를 걸려면 어떻게 하면 됩니까? |
||||
|
すぐに |
すぐに |
副詞 |
곧 |
|
|
すぐに行ってまいります。 곧 다녀오겠습니다. |
||||
|
航空会社 |
こうくうがいしゃ |
複合名詞 |
항공회사 |
|
|
カウンター |
かうんたー |
名詞 |
카운터 |
|
|
機内 |
きない |
名詞 |
탑승권 |
|
|
持ち込める |
もちこめる |
動詞(可能) |
들고 들어갈 수 있다 |
< もちこむ |
|
小さい荷物は機内に持ち込めます。 작은 짐은 기내에 들고 들어갈 수 있습니다. |
||||
|
カメラ |
かめら |
名詞 |
카메라 |
|
|
ハンドバッグ |
はんどばっぐ |
名詞 |
|
|
|
~個 |
~こ |
接尾辞(名) |
~개 (특별한 조수사가 없는 물건을 세는 말)_ |
|
|
一個 いっこ 한 개 二個 にこ 두 개 |
||||
|
~ことに なる |
~ことに なる |
連語(動) |
~하기로 되다. ~하게 되다. |
|
|
ここでタバコを吸ってはいけないことになっています。 |
||||
|
向こう |
むこう |
名詞 |
저쪽. |
본문에서는 여행 목적지 |
|
向こうに着いたら連絡します。 목적지에 도착하면 연락하겠습니다. |
||||
|
受け取れる |
うけとれる |
動詞(可能) |
수취할 수 있다. 받을 수 있다 |
< うけとる |
|
済む |
すむ |
動詞 |
끝나다. 완료되다 |
|
|
仕事が済んだら飲みに行きましょう。 일이 끝나면 (술) 마시러 갑시다. |
||||
|
危険物 |
きけんぶつ |
名詞 |
위험물. |
|
|
検査 |
けんさ |
名詞 |
검사 |
|
|
乗り遅れる |
のりおくれる |
複合動詞 |
(차를) 놓치다 |
|
|
バスに乗り遅れました。 버스를 놓쳤습니다. |
||||
|
係員 |
かかりいん |
名詞 |
담당자 |
|
|
案内する |
あんないする |
動詞 |
안내하다 |
|
|
係員が案内してくれました。 담당자가 안내해 주었습니다. |
||||
|
受け取る |
うけとる |
動詞 |
수취하다. 받다 |
본문에서는 맡긴 물건을 찾다 |
|
燃えないゴミ |
もえないごみ |
複合名詞 |
|
|
|
~なくちゃ |
~なくちゃ |
連語(接続表現) |
~하지 않으면 |
< ~なくては |
|
早く来なくちゃいけません。 일찍 오지 않으면 안 됩니다. |
||||
|
ご協力 |
ごきょうりょく |
名詞 |
협력 |
|