根拠のある推量(こんきょの ある すいりょう)
 근거 있는 추량

  「~みたいです」「~ようです」(推測)


   おとこの ひとの ようです。
   おとこの ひとみたいです。

  는 두 가지 의미가 있다.

   まるで おとこの ひとの ようです。
   まるで おとこの ひとみたいです。

  는 비유. 그 사람 여자인 것을 알면서 남자같다고 한다.

   どうやら おとこの ひとの ようです。
   どうやら おとこの ひとみたいです。

  는 추측. 「どうやら」는 "어쩐지" 뜻.


  본문에 있는
  「でも、最近忙しいみたいですよ。」는
  뒤에 「先週の日曜日も会社で仕事をしたと言ってました」란
  글거를 가진 추량이다.

  「まだ帰っていないようです。」도
  "전화를 안 받는다"란 근거가 있는 추량.