このページはにほんご喫茶室月刊日本語 presents)に きんちょが投稿した
記事のログを投稿者本人が保存したものです。
 このサイトには きんちょの投稿しか おいてありません。
以下のリンク、および、ログのなかにあるリンクは もとの掲示板に
つながっていますので、おまちがいのないように ご注意ねがいます。

  記事検索ツリー状に表示タイトル&コメント一覧

Article #: 2207 (Res to #2204) Entry Date: 99/11/18 23:20:27
From: きんちょ
Subject: 質問の意図、了解しました。
Message:  韓国で おしえていると、ときどき、信じられないことが おこるので、まさかとは おもいましたが、Minさんが、本気で 「寝って」と かいたのかもしれないと うたがってみたのです。         ちょうど、「て形」を おしえていて、そのへんの ところを なおす授業をしたばかりでしたし。(韓国語話者の おおくは、 ただしく かいていても、発音が「ねって」に なったり、ネイ ティブの発音をきいても、「ねって」に きこえてしまってり することが あるのです。)              と、いうわけで、失礼しました。それから、しし さんの おっしゃるとおりで、「日本語にはありません」という表現は、 ただしくありませんでした。「標準的と されている日本語には ありません」と いうべきだったと おもいます。            さて、再度の ご質問ですが、わたしは、「こどもが ねている うちに てがみをかいてしまう」と、いうし、それで いいと おもい ますよ。どうして「ねるうちに」が ただしいと解説されているのか、 まったく理解できません。 

VALUE="Re: 質問の意図、了解しました。"