|   |
このページは (月刊日本語 presents)に きんちょが投稿した記事のログを投稿者本人が保存したものです。 このサイトには きんちょの投稿しか おいてありません。 以下のリンク、および、ログのなかにあるリンクは もとの掲示板に つながっていますので、おまちがいのないように ご注意ねがいます。 |
| 記事検索|ツリー状に表示|タイトル&コメント一覧 | |
| Article #: 7000 (Res to #6998) Entry Date: 01/02/27 23:55:33 | |
| |
きんちょ |
| | 複合動詞 − 韓国語の ばあい |
| | Oyanagiさん、コメントありがとうございます。それから、スレッドのこと、ご配慮ありがとうございます。気がつかないうちに、「ツリー状に表示」されなくなっていましたね。
| 韓国語では「乗り換える」以外でも「◯◯換える/替え | る」は基本的に、『〜を換えて/替えて、◯◯する』の | ように表現するのでしょうか? これは、韓国語では「かえる」のほうが さきにくるので、辞書で簡単に さがしだせます。小学館の『朝鮮語辞典』では、「かえて+〜」式の複合動詞と みられるものは縮約形をのぞいて14語の みだしがあり、簡単に訳語をかくと、つぎのようになります。 (新しいモノにかえるために)とりのける [+だす] (古いモノをすてて新しいモノをおなじ場所にいれる)[+いれる] とりかえる[+あてる/つける] いれかわる[+はいる] もちかえる[+もつ] いれかえる[+いれる] はりかえる[+つける/はる] (あとがまが)すわる[+たつ] とりかえる[+たてる] (畑などを)すきかえす[+ひっくりかえす] きがえる[+着る] とりかえてやる[+やる/あげる/くれる] すげかえる[+どける/かたづける] のりかえる[+のる] | 例えば「はぎ取る」や「抜き取る」など それに認識動詞の | 場合(「聞き取る」や「読み取る」)はどうでしょうか。 「かきとる」は性格には[もらう+かく]というような くみあわせで表現されるので、「はぎとる」「ぬきとる」などには応用できません。これらは形態的には[ぬがす+だす][ぬく+だす]のような構成の複合動詞で あらわされるようです。(このへんは辞書だよりです。) 認識の意味での「ききとる」は[わかる+聞く]のような複合動詞です。「よみとる」は「よんで理解する」のように分析的にいいますが、心理を「よみとる」ような ばあいには、[わかる+きづく]とか[よむ+だす]のような構成の複合動詞になることも あるようです。 |
# of Responses: 2
| VALUE="Re: 複合動詞 − 韓国語の ばあい" | |