このページは (月刊日本語 presents)に きんちょが投稿した記事のログを投稿者本人が保存したものです。 このサイトには きんちょの投稿しか おいてありません。 以下のリンク、および、ログのなかにあるリンクは もとの掲示板に つながっていますので、おまちがいのないように ご注意ねがいます。 |
| 記事検索|ツリー状に表示|タイトル&コメント一覧 |
| Article #: 8300 (Res to #8297) / Entry Date: 02/04/19 23:08:19 | |
| From: | きんちょ |
| Subject: | 【投稿しなおし】それは問題ありませんが… |
| Message: | > 韓国で出版されでいる文法の本にそう説明されて
> います。 > 漢字の場合、え段+いはええと発音しろと。。 > 何か間違っているでしょうか。 ここは、まちがっていません。(さきほどは勘ちがいして、変な投稿をして すみませんでした。実は韓国の教科書には、これが「エー」という発音になりうることを無視しているものが おおく、つねづね それを問題だと おもっていたもので、そのことと錯覚してしまいました。) ただ、表記の規則として おおやけになっていること(「現代仮名遣い」の内閣告示)をいえば、「漢字音の『えい』は『エイ』と発音されるか『エー』と発音されるかに かかわらず、『えい』と表記する」ということです。つまり、規則として はっきりしているのは「えい」と かくということであり、どう発音するかについての きめられた指針はないし、現実にも ひとによって「エイ」と発音されたり「エー」と発音されたりしています。 ところで、「時計」も「先生」も漢字音をつかった熟語なのですが、ユウさんは なぜ、「時計」のほうだけ「トケイ」で「先生」は「センセー」だと おもっているのかが 不思議です。 |
# of Responses: 1