このページは (月刊日本語 presents)に きんちょが投稿した記事のログを投稿者本人が保存したものです。 このサイトには きんちょの投稿しか おいてありません。 以下のリンク、および、ログのなかにあるリンクは もとの掲示板に つながっていますので、おまちがいのないように ご注意ねがいます。 |
| 記事検索|ツリー状に表示|タイトル&コメント一覧 |
| Article #: 8974 (Res to #8971) / Entry Date: 03/03/31 19:11:58 | |
| From: | きんちょ |
| Subject: | Re: Re: あげないで? |
| Message: | ちゃあさん、ミ アモールさん、こんにちは。
わたしは どう かんがえていいか わからなかったので だまっていたんですが、つぎの部分については ある程度、想像できます。 > ちゃあさんが、そう言うときは 「結構です」 > と言えばいいと指導したのに対して、 > 学習者が「自分が言いたいことと違う」と言った、 > ということはどういうことなんでしょう。 その学習者は、「〜ないでください」の かたちで かえしたかったんでしょう。 このケースで汎用性のたかい表現として「そんなことは しないでください」という こたえかたが かんがえられますが、「そんなこと」が よいのなら、その「そんなこと」を具体的に しめして 「* くれないでください」 と いえないのは なぜかという疑問が でてくるのも当然だと おもいます。 いちおう、「* くれてください」という いいかたは ないので、その否定も できないというような ことは いえるのではないかと おもいますが、「* くれてください」は単に「ください」とすれば問題が解決するのに対して、「* くれないでください」のほうは いつでも つかえる適当な表現が なかなか みつかりませんね。 単に文化的な問題だと いうのであれば、そのような表現が まるまる存在しないということではなく、存在するけれども つかうと不適切な意味をおびてしまうということが おおいと おもうのです。この ばあいは、文法的に かたちが ありえないということなのでしょうから、文化的な面から説明するのでは 納得しにくい部分は たしかにあるだろうと おもいます。(結局 こたえになってませんね。すみません。) まあ、「そんな気をつかわないでください」くらいのところで納得してもらえると いいのですけどね。 |
# of Responses: 1