つぶやき会議室

つぶやきなのに、会議室です。会議室ですが、つぶやきます。

1998/04/27(08:36) from 164.124.67.136
作成者 : 岩瀬 (maria-c-@qb3.so-net.ne.jp) アクセス回数 : 65 , 行数 : 10
Re: Can you celebrate?
私も、あの歌詞は変だと思っていました。
ある雑誌で読んだのですが、Can you celebrate? というのも
小室氏は、”祝ってくれる?”と言う意味で使っているのかも知れませんが、
英語を母国語とする人にとっては、”どんちゃん騒ぎは好きですか?”という意味に
受け取れるとか。ほかにも、日本のポップスはいろいろ変な和製英語が使われて
いるそうです。サザンオールスターズの歌も、初期のものは意味不明の部分が
多かったようですが、ある時期からネイティブのチェックがはいるようになって
よくなったとのことです。


Copyright (c) 1998-2000 Nobreak Technologies, Inc.
If you have any suggestion, please mail to japan@nobreak.com